Sonntag, 25. März 2007

So viele Melonen... / So many melons...


Heute konnte ich endlich meinen Melonenmuster-Schal ins richtige Licht setzen. Bei dem wunderbaren Sonnenschein kamen die Farben besonders intensiv und fruchtig raus.
Hier noch eine Nahaufnahme:

Today I could finally take a good picture of my Melon-Stitch-Shawl. In the bright sunlight the colours came out very intense and fruity. Here a closer shot:


Und hier ist noch das versprochene Foto von dem Schal und der Mütze für meinen Bruder. Er wollte unbedingt eine Spirale auf beidem haben und ich habe seinen Wunsch so umgesetzt:

And here is the promised picture of the scarf and the hat for my brother. He wanted a spiral on both and I turned his wish like this:

Heute mache ich es kurz - ein paar mehr Bilder befinden sich wie immer in meiner Galerie 2007.

I make it short today - some more pictures are in my galery 2007.

Sonntag, 18. März 2007

Schals und Frühlingsmaschen / Shawls and Stitches of Spring

Zur Zeit bin ich meinem Prinzip untreu, immer nur ein Projekt auf den Nadeln zu haben. Aber bei diesen Wetterumschwüngen weiß man ja gar nicht mehr, was man eigentlich zuerst und zuletzt stricken soll.

At present I don't follow my knitting principle to have only one project on the needles. The weather changes so often in these days that I don't know what to knit at first and what at last.

In der letzten Woche habe ich meiner Schwägerin diesen Frühlingsschal gestrickt. Sie hatte mir zwei Rest-Knäuel der "California Color" von Gedifra gegeben, weil sie aufgrund ihrer Daumen-Arthrose nicht mehr stricken darf. Der Farbverlauf des Garns bot sich geradezu an, einen Diagonal-Schal zu stricken. Sehr einfach und doch so wirkungsvoll. Ich glaube, ich werde mir auch noch sowas stricken.

I knitted this spring-like scarf for my sister-in-law in the last week. She gave me two balls of the yarn "California Color" from her stash because she has to give up knitting on account of an arthritis desease in her thumb. The yarn had to be knitted in the diagonal to show the variation of the colours at it's best. Very easy and so impressive. She was very happy about the gift. I think I will make such a scarf for myself, too.


In den letzten Tagen habe ich auch endlich meinen Flower Petal Shawl angefangen, von dem ich in diesem Post (click) berichtet hatte. Das Garn "Kid Classic" von Rowan ist wunderbar weich und läßt sich ganz toll verstricken. Die Farbe ist wie immer etwas schwierig abzubilden. Das rot ist in echt ein wenig dunkler. Hier ein kleiner Eindruck:

Lately I began to work on my Flower Petal Shawl as I reported in this post (click). The yarn "Kid Classic" from Rowan is wonderful soft and pleasant to work with. The rendering of the colour is as difficult as ever. The red is a little bit darker in reality. Here is a little impression:

Mit den Pentagons von Norah Gaughans Jäckchen aus der Winter Vogue Knitting (click) bin ich zwar noch nicht angefangen, dafür aber mit ihrem Spiral Scarf aus dem wunderbaren Buch "Knitting Nature", und zwar heute. Die Hexagons sind ja ganz einfach zu stricken, aber mit nur vier Nadeln ist das manchmal ganz schön fummelig. Ich stricke mit doppeltem Faden von Regias "Bamboo Color" und 3,5er Nadeln. Das Gestrick hat nach meinem Eindruck genau die richtige Festigkeit, um nicht labberig herumzuhängen und ist gleichzeit schön weich dank dem Bambus. Ein tolles Garn.

I haven't try to knit one of the pentagons of Norah Gaughan's little jacket out of the last winter issue of Vogue Knitting (click). Inspite of that I began her Spiral Scarf from her wonderful book "Knitting Nature" today. The hexagons are easy to knit but I don't like to knit with only four double-pointed needles. I work double-stranded with Regia "Bamboo Color" and 3,5mm-needles. The hexagons are tight enough but very softly. A wonderful yarn.

Dann habe ich mich mal wieder an mein UFO aus dem letzten Sommer gesetzt. Das Modell ist aus der Vogue Knitting Fall 2005. Vorder- und Rückenteil sind bereits fertig, jetzt müssen also nur noch die Ärmel gestrickt werden. Ich stricke die Farbflächen nicht ein, sondern werde etwas draufsticken - ob das unbedingt Kreise sein werden, weiß ich noch nicht, vielleicht werden's auch Blüten, mal sehen. Das Garn ist Schachenmayr "Denim" und verschiedene farbige Reste von gleichstarken Baumwollgarnen, die sich noch in meinem Stash befanden.

Last but not least I worked on my UFO of last summer. The pattern is from the fall issue 2005 of Vogue Knitting. Front and back are already done, now the sleeves have to be knit. I don't knit intarsia, I want to make some embroidery - not sure if I'll make circles or blossoms. I'll decide it when all four pieces are done. The yarn I use is "Denim" from Schachenmayr and some cotton yarns from my stash.

Tja, man sollte meinen, das reicht ja nun wirklich, aber da war noch die Mütze für meinen Bruder und einen passenden Schal, den er sich vor kurzem gewünscht hat. Die Mütze ist fertig, der Schal ist noch in Arbeit. Dazu werde ich demnächst mehr berichten und zeigen - das Ganze ist nämlich in dunkelblau und da sind bei Kunstlicht keine dollen Bilder zu machen.

Ansonsten ist der Melonenmuster-Schal gewaschen und liegt derzeit in meiner Strickkammer gespannt unter Handtüchern. Auch hier folgen Bilder in den nächsten Tagen.

Die Babysachen aus diesem Post (click) sind übrigens auch angekommen und passen offenbar sehr gut. Gefallen tun sie auch. Was will man mehr?

So, ich bin ganz zufrieden mit meinem Wochenende, ich hoffe, es geht Euch auch so. Die neue Woche kann also kommen.

Well, you may think, that would suffice for this week but there was another scarf and a hat for my brother on which I worked in the last days. The hat is ready, the scarf is in work. I will report about this project soon and show some pictures - but the yarn is a dark shade of blue and I couldn't take good pictures of it with artificial light.

The melon-stitch-shawl is washed and now is waiting to dry under some towels. I will show some pictures in the coming days.

Meanwhile the Baby-Fashion from this post (click) fits very well, as my brother-in-law told me. What do I want more?

So I am very satisfied about this weekend and I hope you will be, too. The new week may come.

Dienstag, 13. März 2007

Neue Strick-Projekte / New Knitting-Projects

So, den Melonenmuster-Schal habe ich gestern abend abgekettet, nach sieben Knäulen und etwa 2,30 m Länge. Jetzt muss ich ihn nur noch waschen und spannen. Bilder folgen in ein paar Tagen.

Well, the Melon-Stitch-Shawl was binded off yesterday evening after seven balls and approximately 2,30 m length. Now it has to be washed and blocked. Pictures will follow in a few days.

Jetzt ist endlich wieder Zeit für neue Projekte und zwar für mich. Bei diesen Temperaturen (heute hatten wir 20 Grad) lechze ich förmlich nach baumwollenen Frühlings- und Sommermaschen. Ich habe mal wieder in meinen letzten Vogue-Knitting-Magazinen geblättert und möchte unbedingt das Jäckchen aus lauter Pentagons von Norah Gaughan aus dem letzten Winterheft machen, schaut mal hier (es ist die oben aufliegende Ausgabe):

Now it is finally time to look for new projects for myself. At these temperatures (today we had 20 degrees Celsius!) I only want to knit spring- or summer-stitches with cotton or something like that. So I turned the pages of some vogue-knitting-magazines and now I want to make the little jacket out of pentagons designed by Norah Gaughan, have a little peek at this (it is the issue that lays on the top):


Garn, das zur Maschenprobe passt, habe ich auch schon. Jetzt brauche ich nur noch die nötige Zeit und Ruhe in den nächsten Tagen anzufangen. Hach, und dann wären da noch so viele andere Modelle, die mich reizen ... aber ich fahre immer besser damit, nicht zu viel gleichzeitig in Arbeit zu haben.

I already have some yarn which fits to the gauge in the pattern. Now I only need time to begin in the next days. Oh, and there are so many other designs that I like ... but for me it's better not having too many projects at one time.

Sonntag, 11. März 2007

Handgemachte Babymode / Handmade Baby-Fashion

Meine Schwägerin hat vor einigen Tagen ihr erstes Baby zur Welt gebracht, es ist ein süßes Mädchen und da musste ich doch gleich drauflos stricken und eine kleine Garnitur herstellen. Alles andere habe ich liegen gelassen. Ich hatte zwar einige Anleitungen für Babysachen, hab aber für mein Garn (Micro von Schachenmayr) nichts richtiges finden können. Also habe ich lediglich nach der Größentabelle geschaut und alles für die Größe 56 gestrickt. Jetzt muss das nur noch eingepackt und versandt werden.

My sister-in-law gave birth to a sweet little girl a few days before and I did what I had to do: I knitted some clothes for the newborn. I left all the other projects beside and knitted without a pattern with Micro from Schachenmayr for the size 56 cm. Now the things have to be packed and to be brought to the post.


Diesen Pulli habe ich auch fertiggestellt. Meine andere Schwägerin hatte ihn begonnen, konnte ihn aber nicht beenden, weil ihre Arthrose im Daumen zu heftig wurde. Das Garn ist wohl eine Mischung aus Baumwolle und Viscose - ich weiß es nicht genau, weil ich keine Banderole habe.

I also finished this sweater in size 56. My other sister-in-law had knitted most of it but then she couldn't finish it because of arthritis in the thumb. The yarn is a kind of cotton with viscose - I don't really know , the description of the yarn is lost.

Endlich wieder Zeit zum Bloggen ... / Finally time to blog again...

Schon wieder ein Monat her, dass ich gebloggt habe - wo bleibt nur die Zeit? Ich war in der Zwischenzeit nicht untätig, habe viel gearbeitet aber auch viel gestrickt. Da ich aber auch noch nichts richtiges zum Zeigen hatte, habe ich auch nichts gebloggt - aber jetzt!

Vielen Dank für Eure netten Kommentare zu meinen Werken der letzten Wochen. Ich habe mich sehr darüber gefreut. Es ist wirklich toll, von anderen Strickerinnen Rückmeldungen auf Handgemachtes zu erhalten. Das zeigt mir, dass meine Entscheidung richtig war, im WorldWideWeb etwas von meiner Sucht und mir zu berichten und es mit Euch zu teilen.

Already one month gone since I blogged the last time - where is the time gone? In the meantime I worked and knitted a lot but I had not anything to show here - but now!

Many thanks for your kind comments about my knitting projects in the last weeks. It was a great pleasure to me. It is really a joy to get a feedback to the handmade things. It was the right decision to report something about me and my obsession in the worldwideweb.

Einige von Euch wollten wissen, wie ich die Enden meiner Lady E gestrickt habe und ich will es Euch verraten. Es ist viel einfacher als Ihr möglicherweise annehmt, es geht nämlich so:
8 Maschen anschlagen und ein Rechteck (16 Reihen) glatt rechts stricken, dabei mit einer Rückreihe beginnen. Die Randmaschen habe ich dabei sowohl in der Hinreihe als auch in der Rückreihe immer rechts abgestrickt und dabei recht fest angezogen, damit sich die Ränder nicht so rollen. Nachdem die letzte Reihe gestrickt ist (Hinreihe) sofort im Anschluss mit dem Arbeitsfaden 8 weitere Maschen anschlagen und über diese Maschen wiederum ein Rechteck stricken wie das erste. Diese Arbeitsweise für 5 weitere Rechtecke fortsetzen, so dass Ihr dann 7 Rechtecke auf der Nadel habt (56 Maschen) und nicht wie in der Anleitung in "Scarf Style" 7 Dreiecke. Anschließend der Anleitung im Buch folgen.
Für den Abschluss des Schals mit Rechtecken werden ebenfalls keine Dreiecke gearbeitet sondern auch Rechtecke, die jeweils in der letzten Hinreihe abgekettet werden. Dabei immer ein Rechteck zuende arbeiten, abketten und dann das nächste nach Anleitung arbeiten. Dabei auch die Randmaschen immer rechts stricken.

Some of you wanted to know how I did the edges of my Lady E and I will tell you. It is very much easier as you might admit. It goes as follows:
Cast on 8 stitches and work one rectangle in stockinette stitch (16 rows) beginning with a wrong side row. Work the edge stitches in garter stitch (knit in right side rows and knit in wrong side rows), the sides won't roll so hard then. After the last row (right side row) is knitted, cast on 8 stitches more and work the second rectangle as the first. Do that for 5 more times until you have 7 rectangles on your needle (56 stitches) instead of 7 triangles as the pattern in the book Scarf Style describes. Then follow the pattern in the book.
Working the end of the shawl you also have to knit rectangles instead of triangles. Work the first rectangle and bind off the stitches in the last right side row. Then work the second rectangle and bind off as you did with the first one and so on until all seven rectangles are bind off. Work the edge stitches also in garter stitch.


So habe ich es gemacht. Ich hoffe, Ihr kommt klar mit meinen Beschreibungen. Ich wünsche Euch viel Spaß damit und gutes Gelingen. Würde mich freuen, wenn ich noch mehr Lady E's mit dem Diamant-Abschluss sehen würde.

So did I the edges in diamonds. I hope you understand my instructions. I wish you much fun with that and a great outcome. It would be a great pleasure to me if I could see more Lady E's with a diamond-edging.