Sonntag, 31. August 2008

Ripple Sleeveless finished

Hier ist er, mein Ripple Sleeveless nach Kim Hargreaves "Nectar" Collection. Das Garn Bamboo Soft ist ein Traum, zwar ein wenig tricky zu stricken wegen der vielen Fäden, aus denen es besteht. Aber das fertige Werk trägt sich einfach wunderbar und die Farbe finde ich sehr schön. Es ist charcoal und hat einen kleinen Stich ins Mauvefarbene, kaum zu beschreiben. Wie schon im letzten Post erwähnt, hatte ich nur 450 gr in einem Sale ergattert und konnte eben keine Ärmel mehr dranstricken. Das finde ich jetzt im Nachhinein gar nicht mehr tragisch, denn so habe ich mehrere Optionen, das schöne Teil zu tragen, als Top oder als Pullunder. Na, wie gefällt Euch mein Ripple?
Here it is, my Ripple Sleeveless of Kim Hargreaves "Nectar" collection. The yarn bamboo soft is a dream. It knits up a little tricky but the finished thing wears up wonderfully and I love the colour very much. It is charcoal and has a touch of mauve in there, hard to describe. I mentioned in one of my last posts that I only got 450 g of this yarn in a sale so I could not knit the sleeves but I don't miss them at all. So I have two options to wear it: as a tank and as a vest. So, how do you find my Ripple?

Drei kleine Änderungen habe ich an der Originalvorlage vorgenommen:
- Anstatt des Bündchens zwei links zwei rechts habe ich einige Reihen kraus rechts gestrickt und
- am Kragen und an den Ärmelbündchen habe ich ebenfalls kraus rechts anstatt glatt links gestrickt
- in den Rücken habe ich auch die Rippen gestrickt wie im Vorderteil.
I did two mods on the original pattern:
- Instead of knit two purl two I did some rows of garter stitch at the bottom and
- at the neck and the armholes I knitted garter stitch edgings instead of reverse stockinette stitch
- I made the ripples on the back, too.

Hier noch eine Nahaufnahme von den tollen Knöpfen, die ich mal in einem kleinen süßen Lädchen auf irgendeiner Dienstreise gekauft habe und die schon lange in meinem Knopfkästchen schlummerten, um auf das richtige Kleidungsstück zu warten. Sie sind aus Perlmutt und mit französichen Vornamen bedruckt. Toll, oder?
And here is another closer shot on the wonderful buttons that I purchased long ago on a business trip in a nice little shop. They were waiting in my little button box until this garment was created. Don't they fit well? They are from shell and are printed with french names.

So und nun geht es wieder zurück in Garten, heute ist es so schön und warm, das muss ich einfach noch ausnutzen. Heute ist nochmal Sommer, aber wie lange noch? Wer noch nicht den tollen Link bei Regina von "Komme was wolle" (Link zum Blog auf der linken Seite) gesehen hat, für diejenigen möchte ich ihn hier gerne nochmal angeben, weil ich den Text von Kurt Tucholsky so wunderschön und passend zu diesen Tagen finde und weil diese Internetversion so herrlich illustriert ist. Viel Freude damit! Bitte hier entlang ... (click)

Now I will return to my tiny garden because it is so warm outside that I won't miss that today. Today is one of the last summer days of this year, I think. To those of you who understand german I will give a link to you which I found at Regina's blog "Komme was wolle" (see link at the left side bar). It is a text of Kurt Tucholsky over the last summer days and the beginning of autumn. Have much fun with that! Please click here ...

Ich wünsche Euch noch einen schönen Sonntag abend und einen guten Start in die nächste Woche, alles Liebe
Susanne

I wish all of you a nice sunday evening and a good start into the next week,
Love
Susanne

Donnerstag, 21. August 2008

Shopping Fever

Wenn die kalte Jahreszeit näher rückt und all die wunderbaren Neuerscheinungen der Strickmagazine herauskommen, geht es mir bestimmt wie vielen von Euch: Ich muss das alles haben! So trudelten in den letzten zwei Wochen folgende Magazine bei mir ein:
When the cold season comes nearer and all the new knitting issues come out then I always have to have them all! Isn't it the same with you? So these knitting magazines came to me per mail in the last two weeks:

Das Rowan-Magazin ist eine absolut wundervolle Ausgabe. Mir gefallen so viele Modelle darin, obwohl nur die wenigsten zu meinem Stil passen, aber die Designs sind wirklich wunderschön. Die Vogue Knitting ist dieses Mal nicht ganz so mein Fall, zuviel ganz dickes Garn, aber die traumhaften Fäustlinge von Jared Flood von Brooklyntweed stehen jedenfalls auf meiner To-Do-Liste und in Ravelry im Queue. Die Interweave Knits - nun ja, es ist mal wieder kein großer Wurf. Ich weiß nicht, woran es liegt, aber seit Eunny Jang Chefredakteurin ist, bin ich nicht mehr so begeistert. Schade eigentlich, ich hatte gerade von ihr mehr erwartet.
The new Rowan magazine is an absolutely beautiful issue. I love so many designs in there although they don't fit to my style at all. Vogue Knitting isn't my favourite this time, to much chunky yarns, but the mittens by Jared Flood of Brooklyntweed are already queued by me on ravelry. Interweave Knits - again no smashing issue. I don't know why but since Eunny Jang leads this magazine there was no big issue at all. I've expected more of her.


Dann die Lana Grossa- und Lang-Magazine sowie das neue Regia-Magazin zu der Kaffe Fassett Design Line: Bei Lana Grossa ist nicht ganz so viel für mich dabei, dafür gefällt mir aber einiges in der Fatto a Mano von Lang. Die Modelle in dem Regia-Heft sind sehr schön, würde ich mir aber wohl nicht aus der kunterbunten Fassett-Wolle stricken.
Then Lana Grossa- and Lang-magazines and the new Regia magazine with designs of Kaffe Fassett's Design Line: There's not much for my taste at Lana Grossa this fall but I like some designs of Lang's Fatto a Mano. The designs of the Regia magazine are very pretty but I Won't knit them in Kaffe's wild colours.

Die Verena hat ihren Stil in diesem Herbst wieder ein bißchen mehr in Richtung klassisch und ein wenig britisch verändert. Im letzten Heft waren ja schon einige Änderungen erkennbar, aber so langsam haben die Damen der Redaktion entdeckt, dass im Internet in Sachen stricken eine ganze Menge los ist. Ich bin nach wie vor der Meinung, dass sich der Kauf dieses Heftes nun wieder lohnt.
The german knitting magazine Verena has altered it's layout and offers now more classic designs with a little bit of brit chic, I think. Now they have discovered that knitting and internet go together - a little bit late but better now than never.


Dann habe ich ein wenig bei Rikes Wollmaus eingekauft. Die Gedifra-Hefte bekomme ich hier in meinem Städtchen einfach zu spät (meistens erst im Dezember) und habe sie deshalb bestellt. Leider ist dieses Mal nicht wirklich was dabei, aber das ist eben der Nachteil dabei, wenn man vor der Bestellung nicht weiß, was drin ist. Die Rebecca ist aber wie immer jugendlich frisch mit einigen ganz netten Designs.
Bei der Gelegenheit habe ich mir einige Nadeln von KnitPicks bestellt. Vor etwa zwei Jahren hatte ich ein großes Etui mit Addi-Nadeln erstanden, die auf dem gleichen Prinzip beruhen und wollte die fehlenden Größen nun mit den herrlichen KnitPicks aufstocken. Bei den Nadelspielen in 2,25 und 2,75 finde ich übrigens toll, dass immer 6 Nadeln drin sind.
Then I ordered Gedifra magazines at Rikes Wollmaus because I often get these magazines not before december in my lys. Unfortunately these magazines are not my style this fall but the Rebecca magazine has some fresh designs which I like.
At this occasion I ordered some knitpicks needles - they are wonderful.

Dann habe ich in der neuen Verena die Werbung von KnittyBitty.de entdeckt und mich nachher an den Kopf gefasst, dass ich diese Seite noch nicht kannte. Schließlich lese ich Angelas Blog eigentlich von Anfang an. Merkwürdig, das. Jedenfalls habe ich mich mit einigen Schönheiten eingedeckt, nämlich KnitPicks Shimmer und Alpaca Cloud. Das Garn ist unglaublich weich und fein und die Farben sind der Wahnsinn. Jetzt muss ich nur noch entscheiden, was ich daraus mache... Dazu habe ich mir noch einige niedliche Maschenmarkierer, Nadelhalter für Nadelspiele und das süße Schäfchen mit einem Maßband in seinem Bauch geleistet. Ganz allerliebst ist das.
And then I ordered some beauties at knittybitty.de. It is knitpicks shimmer and alpaca cloud. These yarns are gorgeous, so soft and fine. Now I have to decide what to make of them. I also baought some little things to make knitting more comfortable: stitch markers, needle holders for dpn and a sheep which has a tape measure in it's belly. So sweet!

Tja, und dann war ich auf Dienstreise in Düsseldorf und war beim Wollduo, wo ich diese wundervollen Sachen erstanden habe:
At least I had a business travel to Düsseldorf where I bought this at the Wollduo:

Die Rowan Summer-Tweed war im Angebot (zum halben Preis!), so dass ich 500gr in der Farbe Summer Berry und 250 gr in Navy ergattern konnte. Da konnte ich wirklich nicht "nein" sagen, das versteht Ihr doch bestimmt, oder? Die Isager-Wolle ist ein dünnes Alpaca-Garn, dass auf 100 gr 800 m läuft, da mußte ein wollweißes und ein hellgraues einfach mit. Und das Heft Summer Classics von Louisa Harding kam auch noch in die Einkaufstüte.
Rowan Summer Tweed was half price sale so I was lucky to get 500 gr of the colour summer berry and 250 gr of denim. I couldn't say "no" to this occasion, could I? The Isager wool is alpaca and superfine so there are 800 m on 100 gr. I bought 100 gr in nature white and in a light grey. And last but not least the magazine Summer Classics by Louisa Harding came into my shopping bag, too.

So, wenn das nicht reicht... (ich bin eben wie viele von Euch ein Wolljunkie) , der Wollschrank ist ohnehin noch gut gefüllt und der Kopf auch noch voll mit Ideen und Projekten für die nächsten Wochen. Bloß gut, dass es den Queue bei Ravelry gibt, das kann ich mir nicht mehr alles merken.

Kreative Grüße,
Susanne

Now, enough is enough (I'm a yarn junkie like most of you, I know), stash is still filled and my head is full of ideas and projects for the next weeks. Thanks to the queue at ravelry because I cannot remember all plans on my own.

Creative greetings,
Susanne

Dienstag, 12. August 2008

Urlaubsgestricksel / Holiday Knits

Shell Tank
Designer: Norah Gaughan
Quelle / Source: Knitting Nature
Größe / Size: L (44 inches chest)
Garn /Yarn: 300 gr Dito by Lana Grossa, 135m/50gr, 60 % Cotton, 40 % Microfiber

Passend zum Urlaub am Meer habe ich mein Shell Tank auf der Fahrt an die Küste noch schnell fertiggestrickt und nach dem Segeltörn zusammengenäht. Allerdings habe ich die Anleitung noch etwas an meine Proportionen angepasst, das heißt etwas länger und nicht ausgestellt gearbeitet.
Was hier oben aussieht wie tailliert, ist an den Kanten ganz gerade, wie aus dem nächsten Bild erkennbar ist. Ich bin total zufrieden mit diesem Teil, denn es trägt sich ganz wunderbar und die Spitze vorn ist auch noch sehr figurgünstig. Ich hätte gar nicht gedacht, dass mir ein so asymmetrisches Kleidungsstück so gut gefallen würde, weil ich sonst ein ausgesprochener Symmetrie-Freak bin. Manchmal muss man eben was ausprobieren. Nach diesem Top haben sich schon eine ganze Reihe Leute umgedreht, ja echt!
Übrigens für alle deutsche Leserinnen, die das Top nachstricken wollen und das Buch nicht haben:
Die Anleitung ist jetzt in einer deutschen Übersetzung unter http://www.landlust.de/ herunterzuladen (Stichwort "Luftige Sommersachen"). Weder in der Zeitung noch in der Anleitung befindet sich ein Hinweis auf die Designerin Norah Gaughan. Als ich das Top in der aktuellen Ausgabe der Zeitschrift Landlust - die ich übrigens ganz toll finde - sah, wußte ich natürlich als Kennerin des Buches "Knitting Nature" sofort Bescheid. Habe die Redaktion der Zeitschrift per E-Mail auf die Urheberin des Modells hingewiesen. Die hatten keine Ahnung, woher die Anleitung ursprünglich stammte und hatten die Übersetzung von einer Kundin übernommen. Mehr sag' ich jetzt mal nicht dazu...
Update vom 22.08.2008:
Im Download steht jetzt am Ende der Anleitung der Hinweis "Quelle: Knitting Nature von Norah Gaughan".

I finished the last pieces of my shell tank on our journey to the coast and did the sewing and the rest after the four weeks of sailing. I made little modifications according to my personal measurements because I needed the tank a little longer and didn't want the swing shape like Norah designed the tank. So what above looks like somewhat waistshaping is really nothing but straight edgings as you can see in the next picture. I am totally satisfied with this tank because it fits to my shapes very well and the pointed hem flatters the figure. I didn't admit that I would like such an asymmetrical garment so much because I normally love symmetry. So sometimes one had to try something else, he? This tank make heads turn, that's true!


An Bord habe ich dann tatsächlich nur die beiden folgenden Sockenpaare gestrickt. Ich hatte einfach keine richtige Lust, etwas Großes anzufangen, obwohl ich eine ganz große Tasche mit dem Garn für den türkisen Zopfpullover mitgenommen hatte.

Das erste Paar ist für mich und aus Meilenweit Cotton Fondo von Lana Grossa, Farbe 6504, Größe 41-42. Das Garn war ein Geschenk vom Lana Grossa Seasonstore bei meiner letzten Wollbestellung dort. Schöne frische Farben, gell?

During our holidays I really knitted only two pairs of socks. I didn't really want to start something big although I had a big tote with the turquoise yarn for the cable sweater on board.

The first pair of socks is for me and made of Meilenweit Cotton Fondo of Lana Grossa, colour 6504, size 41-42. The yarn was a present of the Lana Grossa Seasonstore when I ordered something there. Fresh colours, he?

Und das ist Regia Galaxy in der Farbe Ocean (Nr. 1557), Größe 44, für meinen Liebsten. Er freut sich immer wie Bolle, wenn er wieder ein neues Paar selbstgestrickte bekommt. Die Zickzackmuster sind schon wirklich irre - ich sag nur: Computerwolle ... aber schick.

And this is Regia Galaxy, colour ocean (No. 1557), Size 44, für my sweetheart. He is always very glad when he gets a new pair of self-knitted socks from me. The zigzags are very crazy - I only say: computerwool ... but faishy.

Und jetzt habe ich dieses hier auf den Nadeln:
Es ist "Ripples" von Kim Hargreaves Sommerkollektion "Nectar" aus Bomboo Soft von Rowan. Allerdings werde ich Ripples ohne Ärmel in diesem wunderschönen Anthrazit stricken, denn ich habe nur 9 Knäuel aus meinem Wollvorrat, die ich als Schnäppchen ergattern konnte. Das Garn strickt sich ganz herrlich, ist schön weich und es hat einen unvergleichlichen Schimmer, den das Foto wie immer bei dunklen Farben nie richtig abbilden kann.

And now I have this here on my needles:
It is "Ripples" of Kim Hargreaves summer collection "Nectar" out of Bamboo Soft of Rowan. Actually I'll make it without sleeves because I only have 9 balls of this wonderful charcoal which I got at a sale. The yarn knits up very well, it is totally soft and has a wonderful shimmer that unfortunately cannot be shown in a photo.

So langsam trudeln ja sämtliche Strickmagazine für den herannahenden Herbst ein und denen muss ich mich jetzt auch erstmal zuwenden. Ich wünsche Euch auch viel Spaß beim Stöbern und Modelle aussuchen. Die kalte Jahreszeit ist schneller da als man denkt.

Bis bald und liebe Grüße
Eure Susanne

In these days the knitting magazines for the coming autumn come out and so I have to study a lot now. Have much fun with your magazines by choosing favourite patterns. The cold season comes faster than one might think.

Blessings,
yours Susanne