Mein Voyager Lace Scarf ist endlich fertig, hier ist er:
Here is my Voyager Lace Scarf:
Ja, und dann waren da noch die Herbstfarben, die mich vor einem Monat so inspiriert hatten. Das Garn hatte ich vor fast genau einem Jahr in dem Wolladen gekauft, in dem ich als junges Mädchen zu Schulzeiten immer meine Wolle kaufte. Dieser Laden ist heute etwa 500 km von meinem jetzigen Zuhause entfernt, damals lag es fast auf dem Schulweg. Das Garn ist ein einfaches Mohairgarn mit immerhin 72 % Mohair, 16 % Schurwolle und 12 % Polyamid und läuft 120 m auf 50 gr. Mit 6 mm-Nadeln ergibt sich eine Maschenprobe von ca. 12 M und 17 R, also ganz schön wenig Maschen. Ich hatte damals 500 gr mitgenommen, wußte aber noch gar nicht, was ich daraus stricken wollte. Ich fand einfach die Farben so toll.
Well, and then there were the autumn colours which inspired me a month ago. I purchased the yarn a year ago in that local yarn shop where I got my wool when I was a child. This shop is now about 500 km away from my home, at that time I came along there every day on my way to school. The yarn is an unexpensive mohair-blend with almost 72 % Mohair, 16 % wool and 12 % polyamid, 120 m per 50 gramms. The swatch has 12 stitches and 17 rows over 10 x 10 cm. I had 500 gramms of it and I didn't knew all the time what to make out of it.
Der Kurzmantel trägt schon ein bißchen auf, aber er ist superkuschelig und schön warm. Leider ist das Wetter momentan ja so naß, dass ich ihn nicht draußen tragen kann, aber zuhause leistet mir das Ding auch ganz tolle Dienste. Das Fusseln hält sich in Grenzen - kurzum: ich bin zufrieden mit meinem Werk ohne Anleitung.
The short coat is a bit thick but it is very cosy and warm. Unfortunately the weather is very wet in these days so that I couldn't wear it outside until now. But I like wearing it at home meanwhile. I am very satisfied with my coat-without-a-pattern.
Ansonsten bin ich dabei, einige kleine Weihnachtsgeschenke zu stricken, Schals und Mützen für meine Nichten, vielleicht auch noch Fäustlinge, mal sehen. Bilder folgen noch.
After that I have to knit some christmas gifts for my two little nieces: scarves, hats and possibly mittens. Pictures will follow.
Ja und dann möchte ich mir eigentlich auch noch gerne ein ärmelloses Kleid im Stil vom Rannoch Dress aus dem Rowan Magazin 42 stricken. Ich mag den Schnitt ganz gerne, aber nicht die Rockform. Ich glaube, ich würde gerne ein wenig Falten haben. Da bin ich mir aber noch nicht so sicher. Garn habe ich schon: English Tweed von Gedifra (1000 gr) in einem schicken schwarzblau mit Tweednoppen in Beerentönen. Na, mal sehen, wann ich Lust verspüre, damit anzufangen.
Well, and then I want to knit a sleeveless dress like Rannoch Dress in the Rowan Magazine No. 42. I like it very much but not the shape of the skirt. I prefer some folds in there, but I am not sure yet. I have chosen some yarn from my stash: English Tweed from Gedifra (1000 gramms) in a faishy blueblack with lilac points. Don't know when I will start with that.
Zum Schluss noch dies:
Momentan muss ich mich leider mit der Situation zurechtfinden, zumindest einen Teil meiner Schilddrüse operativ entfernen zu lassen, was mich natürlich nicht kalt läßt, das kann ich Euch sagen. Meine Nerven liegen zur Zeit ziemlich blank. Aber ich will es auch nicht weiter aufschieben, schon gar nicht auf das nächste Jahr, deshalb habe ich heute auf Anraten meiner Hausärztin einen OP-Termin in der ersten Dezemberwoche klargemacht...
At last I tell you this:
At the moment I have to accept that at least a part of my thyroid has to be taken out. That is something which I have to struggle with, I can tell you. My nerves are very thin in these days. But I won't postpone the operation to the next year. So today I made the date for the first week of december...