Zum Stricken bin ich den letzten Wochen nicht ganz so viel gekommen. An meinem Spiral Scarf arbeite ich noch und meinen Frühlingspulli besticke ich gerade. Bilder folgen, sobald es was zu zeigen gibt. Dafür habe ich mich mal wieder mit einigen Leckerbissen englischer Strickliteratur eingedeckt.
I didn't knit too much in the last weeks. I'm working on my spiral scarf and doing some embroidery on my spring sweater. Pictures will follow when I finally have to show something. Instead of that I stock up on some must-haves of english knitting literature.
Abgesehen vom Rowan Magazin, dessen deutsche Ausgabe ich seit diesem Frühjahr nunmehr als Abonnement von
Wolle und Design (click) erhalte, habe ich mir dabei auch noch gleich das Heft "Classic Coast" geleistet. Es enthält ein paar sehr schöne Designs aus den Garnen Natural Silk Aran und Cotton Jeans. Bilder zu den Modellen könnt Ihr auch unter dem genannten Link finden. Die Jacke Lynton mit dem großen gerippten Kragen finde ich sehr schön. In meinem Stash befindet sich ein etwas kräftigeres Baumwollgarn, das rot-weiß meliert ist. Ich denke derzeit darüber nach, ob ich es für dieses Modell verwenden sollte.
Besides my subscription to the Rowan Magazine in german which I get from "Wolle und Design" (click) I ordered "Classic Coast", too. It contains some very beautiful designs made out of the yarn qualities Natural Silk Aran" and "Cotton Jeans". You may find pictures of all designs in the link above. I like the jacket Lynton with the wide ribbed collar very much. In my stash there is a cotton yarn in red-white and I think I will make Lynton out of it.Ja, und dann waren da noch diese Anschaffungen:
Die "Vogue Knitting" und die "Interweave Knits" bestelle ich immer bei Martinas Bastel-und Hobbykiste, denn nicht immer gefallen mir die enthaltenen Projekte, so dass ich kein Abonnement habe. Diesmal habe ich mir auch die "knit.1" und "knitsimple" bestellt. Einige Modelle gefallen mir ganz gut, aber ich glaube nicht, dass ich diese beiden Hefte nochmal ordern würde.
Yes, and then there were these purchases:
"Vogue Knitting" an "Interweave Knits" I always order at Matina's Bastel- und Hobbykiste. I don't have an subscription because I don't like every issue. This time I ordered "knit.1" and "knitsimple", too. Some designs are okay but I don't think that I will order them again.
Toll finde ich die drei Vogue-Knitting-Bücher "accessorize", "poncho" und "felting". Für den Preis enthalten sie wirklich eine Menge Anregungen und - wie immer bei der Vogue - gut beschriebene Anleitungen. "Accessorize" ist eine Sammlung von Modellen, die mal in der Vogue Knitting publiziert wurden und enthält teils sehr ausgefallene und schöne Designs von Schals, Mützen, Ponchos, Socken, Handschuhen und Taschen. Very vogue eben!
The three Vogue-Knitting-Books "accessorize", "poncho" and "felting" are amazing. By low prize they contain a lot of inspiring ideas and - as we knew from Vogue - very well written patterns. "Accessorize" is a collection of designs which were published in former Vogue Knitting issues and it contains some very beautiful designs of scarves, hats, ponchos, socks, mittens and bags. Very vogue, indeed!
"Lace Style" war nach "Scarf Style" und "Wrap Style" natürlich ein must-have und ich finde einige Designs auch wirklich sehr schön und werde bestimmt auch was daraus stricken.
"Lace Style" was another must-have after "Scarf Style" and "Wrap Style". Some designs are very beautiful and I think I will knit some from them.
Eine Neuentdeckung war "Fitted Knits" von Stefanie Japel, von dem ich sehr überrascht war. Für einen recht günstigen Preis enthält es eine tolle Mischung aus 25 schlichten und abwechslungsreichen Designs für Jacken, Ärmelschals, Boleros, Pullis und Tops. Die Designs sind erfrischend farbenfroh und aus verschiedenen Garnstärken gearbeitet.
Ganz im Gegenteil zu diesen beiden Büchern:
"Fitted Knits" from Stefanie Japel was a new discovery and I was very surprised. By a good prize it contains a mixture of 25 classic but varied designs of jackets, shrugs, boleros, sweaters and tops. They are refreshingly colourful and worked with different yarn weights.Just the opposite of these two books:
Von denen war ich richtig enttäuscht und habe sie dann auch zurück geschickt! Sie enthalten jeweils 15 Designs, die für mich eher langweilig sind.
I am very disappointed about them and I sent them back! They contain each 15 designs which are boring to me.
"Classic" von Erika Knight enthält superschlichte Designs auf schönen Fotos, überwiegend glatt rechts gestrickte Pullis, Jacken, Tops und eine - ehrlich gesagt - einfallslose Tasche aus Paketgarn. Das alles in ausschließlich verwaschenen Farben, die ich überhaupt nicht so mag, weil sie mir nicht stehen. Die Modelle sind zwar alle ganz toll gearbeitet, keine Frage, aber für mich als langjährige Strickerin darfs dann ruhig schon mal etwas mehr Pfiff sein. Für solche Modelle brauche ich keine Anleitungen mehr, zumal nicht zu dem Preis von knapp 20 €.
"Classic" from Erika Knight contains very simple designs on beautiful pictures, predominantly knitted sweaters, jackets and tops in stockinette stitch and a boring bag out of parcel string. All designs are worked in pale colours which I don't like very much. They are all worked very well but for me as an "advanced" knitter they could have a little bit more flair. I don't need patterns for those designs any more and not for a prize of 20 €.
"Glamour" von Erika Knight enthält schon ausgefallenere Designs, die auch allesamt in edlen Garnen gearbeitet sind. Wieder tolle Fotos, auf denen verschiedene Shrugs, Tops, lange Handschuhe, ein Täschchen und Armschmuck vorgestellt werden, aber auch hier nicht wirklich was für mich dabei. Ich hatte mir einfach mehr davon erwartet.
"Glamour" from Erika Knight contains some stylish designs which are also worked from precious yarns. Again beautiful pictures with different shrugs, tops, long gloves, a sachet and bracelets - but there is nothing for me. I had expected more.
Das Fazit für mich: Erika Knight und ich haben nicht denselben Geschmack. Das ist ja schließlich auch ein Ergebnis. Wenn auch nicht das erwartete.
My result: Erika Knight and I, we don't have the same taste. At least it is an result but not the expected.