Dienstag, 23. September 2008

Herbst an der Ostsee / Fall at the Baltic Sea

Am vergangenen Wochenende waren wir mal wieder bei unserem Schiffchen und haben den Herbst an der See genossen. Zu keiner Zeit im Jahr ist das Licht so intensiv und die Farben des Himmels so ausdrucksstark wie im Herbst. Ich liebe diese Jahreszeit ganz besonders am Meer. Kommt mit und seht selbst:
Last weekend we were sailing again and did enjoy fall at the seaside. There is no season at all when light is so intensive and colours are so impressing as at this time of the year, I think. At least I love fall especially at the sea. So come and take a little trip with me:

... Spaziergang auf dem Deich im Abendlicht am Freitag ...
... walk on the dike in the last light of sunset on friday ...

... Begegnung am Morgen auf dem Wasser ...
... meeting next morning on the sea ...


... Wanderung auf Rügens Mönchgut ...
... hiking on the isle of Rügen ...


... ein schlummerndes Fischerboot im Schilf ...
... a sleeping fisherboat in the reed ...

... Stärkung am Abend mit lecker Fisch ...
... dinner with delicious fish ...

... Sonnenaufgang am nächsten Morgen am Port Gager auf Rügen ...
... sunrise on sunday morning at port Gager on the isle of Rügen ...

... Segeln in silbriger See ...
... sailing on a silver sea ...


...wie zauberhaft doch Regentropfen sein können ...
... how magical raindrops can be ...

Ach, es war ein wundervolles Wochenende!!
Mmmh, it was a wonderful weekend!!

Montag, 15. September 2008

Luftiges Leibchen / Airy Tank


Bereits am letzten August-Tag fertig geworden ist dieses luftige Leibchen nach der Anleitung von LandLust (click) aus den 250 gr Summer Tweed von Rowan in der Farbe Denim, die ich Mitte August in Düsseldorf zum halben Preis erstanden hatte. Mit 5mm-Nadeln und einer folglich anderen Maschenprobe als in der Anleitung passt mir das Leibchen ganz hervorragend. Den Halsausschnitt habe ich tiefer und die Schulterträger schmaler gearbeitet als in der Originalanleitung. Das Garn hat genau gereicht, zum Schluß hatte ich weniger als 3 Meter übrig. Das nenn' ich eine optimale Garnausbeute!
Summer Tweed strickt sich allerdings für meinen Geschmack nicht angenehm. Die Unregelmäßigkeiten und der trockene Griff des Garns lassen es nicht gut von den Nadeln rutschen, zumindest nicht, wenn man ein fester Stricker ist wie ich. Dafür entschädigt es einen mit dem Tragekomfort, denn der ist super! Es ist total leicht und ich war mit dem Top selbst bei Temperaturen von um die 25°C nicht zu warm angezogen. Angesichts der jetzigen Temperaturen werde ich das Leibchen aber wohl bald für einige Monate in den Schrank verbannen müssen, denn jetzt brauche ich was Wärmeres.
Ich hab natürlich schon was auf den Nadeln, aber davon nächstes Mal mehr...


I finished this airy tank on the last day of august using a german pattern from
LandLust (click). I made it out of 250 g of Summer Tweed of Rowan in colour denim which I purchased at half price in the city of Düsseldorf in the mid of august. With 5mm needles and a therefore another gauge than in the original pattern the tank fits me very well. I made a deeper neckline and slimmer shoulder straps and used up nearly the whole yarn - in the end I had only less than 3 m left!
But to my taste knitting with summer tweed isn't a pleasure. The irregularity of the yarn and the dry grip of it prevents that the stitches fly off the needles while knitting - at least when you're a tight knitter as I am. Instead of that the finished garment is very comfortable to wear. It is so light and soft and it was airy even at temperatures of 25°C. But facing the temperatures nowadays I have to accept that this airy tank will have a rest for some months in the wardrobe because I now need something warming.
I certainly have something on my needles but that is a story for the next post ...

Danke, Tina / Thank you, Tina

Gerade habe ich entdeckt, dass mir Tina (click) diesen Blog Award zugedacht hat. Natürlich freue ich mich sehr, dass sie ihn gerade mir verliehen hat (neben sechs anderen Blogs) und sage ganz herzlich "danke, Tina" auf diesem Wege.
Allerdings habe ich jetzt ein Problem: Ich soll diesen Award an sieben (!) Blogs weiterreichen, die den Award noch nicht haben. Das erscheint mir mittlerweile echt schwierig, weil eine Menge Preise kursieren und viele Blogger diesen oder andere schon haben. Ich möchte an dieser Stelle zwar kein Spielverderber sein, werde hier aber keine weiteren Blogs mehr benennen, denn ich finde schon mal mindestens alle in meiner Linksammlung enthaltenen Blogs als auszeichnungswürdig und darüber hinaus gibt es unzählige, die diesen oder einen anderen Preis verdient hätten. Deshalb reiche ich ihn symbolisch an Euch alle weiter! Sorry, Tina, bitte sei nicht böse mit mir.

I just became aware of this Blog Award which Tina (click) gave to me. I certainly am very pleased with it (by the way: six other blogs were also awarded) and wish to say "thank you very much, Tina".
But now I have a problem: I have to give this award to seven (!) other blogs which haven't been awarded yet. That is really difficult because there are so many awards out there and many bloggers have one of them already. I don't want to be a spoil-sport but I won't nominate another blog in this case because at least all blogs in my link-list deserve this blog award and there are so many others out there which deserve it, too. So I give this award to you all symbolically! Sorry, Tina, I hope you understand that.