Samstag, 10. Februar 2007

Melonenmuster-Schal aus Victorian Lace Today / Melon-Stitch-Shawl from Victorian Lace Today


Dies ist mein neuestes Vorhaben. Als ich gegen Ende des letzten Jahres endlich mein Exemplar von "Victorian Lace Today" in Händen hielt, war der Melonenmusterschal von Beginn an einer meiner Favoriten. Was ich aber nicht unbedingt stricken wollte, war der gezackte Rand. Ich habe deshalb den netten Hinweis von Jane Sowerby in der Beschreibung zu den Bildern auf der Doppelseite 144/145 aufgenommen und einfach ein paar mehr Maschen in kraus rechts gestrickt.
Und das Garn ist farblich ein Traum. Es ist Venezia Color von Lang, ein Mohair-Gemisch mit einem zarten Farbverlauf in Himbeertönen. Eigentlich gar nicht so meine Farbe, aber die changierenden Töne, die von orange bis ins leichte lila gehen, fand ich einfach toll und ich kann mir gut vorstellen, daß mich der Schal im Frühjahr und an kühlen Sommerabenden mit seinen fruchtigen Farben gut wärmen wird.
Die Wolle habe ich übrigens mal wieder im Wolland in Wedel gekauft - nicht dass ich unbedingt hier Werbung machen will, aber jetzt war ich endlich mal wirklich dort und nicht nur im Internet. Letztes Wochenende ergab sich der Abstecher auf unserem Hamburg-Trip und es war sehr schön dort. Eine Fülle von Garnen in diesem kleinen Lädchen und eine sehr nette und kenntnisreiche Bedienung habe ich dort angetroffen. Wußte ich ja schon von den Telefongesprächen, aber es war toll, das Ganze mal live zu erleben.
Hier ist das Ganze nochmal aus nächster Nähe, das ist das Ergebnis von zwei Knäuelen - ich werde wohl sechs bis sieben brauchen:

This is my latest knitting project. When I held my own issue from "Victorian Lace Today" in my hands - it was at the end of the last year - the melon-stitch-shawl was one of my favourites. I didn't want to knit the border so I followed the advice from Jane Sowerby which she gives in the description of the big pictures on the double-page 144/145 and added a few stitches in garter stitch.
The colours of the yarn are a dream. It is "Venezia Color" from Lang, a mohair-yarn with a soft colour-expiration of pink, orange and lilac. Actually not my favourite colours, but I couldn't resist. It seemed to me that these colours were made for the melon-stitch. I look forward to spring and cool summer-evenings when I'll wear this garment with a lot of joy, I think.
I bought the yarn again at the "Wolland" in Wedel - I don't want to make advertising here but last weekend I was really there when we made a trip to Hamburg. It was very nice there, very much yarn in the little store and very nice saleswomen with a lot of knowledge about knitting. I knew that from our telephone calls but it was fantastic to see them in reality.
Here are some details, this is the outcome of two balls, I think I will need six or seven of them:

So, mein letzter Post für heute auf dieser Seite, da war ja doch einiges nachzuholen. Ich habe außerdem noch ein bißchen am Design meiner Seite gedreht, ich finde es so freundlicher. Jetzt werde ich nur noch versuchen, meinen Melonenmuster-Schal beim Victorian-Lace-Knitalong zu posten, bei dem seit heute Mittag Mitglied bin. Vielen Dank an Jacqueline für die Einladung dazu.

So this was my last post on this site for today. There was really a lot to catch up on. Finally I switched a bit on the design of my site, I find it more friendly.Now I will try to make the first post about my Melon-Stitch-Shawl at the Victorian-Lace-Knitalong where I am a member since today. Many thanks to Jacqueline for inviting me.

Vier-Stunden-Schal / Four-Hours-Shawl

Dies war ein superschnelles Strickprojekt und entstand eigentlich mangels Lust zu neuen anspruchsvolleren Vorhaben auf einer der bereits erwähnten langen Autofahrten durch die Republik.
Ich hatte vier Knäuel der wirklich schönen Wolle "Venus" von GGH, einem Strickschlauch aus Mohair und Kunstfasern, in meinem örtlichen Wolle-Lädchen für den sagenhaften Preis von 1 Euro je Knäuel vor ein paar Tagen gekauft und wollte daraus für mich noch einen einfachen Schal stricken. Auf der Autofahrt habe ich mehrere Versuche gestartet: diagonal kraus rechts, Rippen zwei rechts zwei links und Perlmuster, aber irgendwie war mir das zu langweilig. Dann habe ich einfach einen weiteren Versuch gemacht und wie Ihr seht, zwischen Perlmusterkanten ein Rautenlochmuster gestrickt. Das gefiel mir gut und mit 9mm-Nadeln lief das ganze superschnell. Jetzt kommt aber noch das Tollste überhaupt: Ich habe genau 10 Rapporte mit Rauten und die Perlmusterblende geschafft und hatte nach dem Abketten noch ganze 20 cm Garn übrig! Ist das nicht irre?
Das gute Stück ist jetzt etwa 1,70 m lang und 25 cm breit. Gestern habe ich ihn gewaschen und ausgebreitet, spannen brauchte ich da nix mehr. Hier noch eine Detailaufnahme:

This was a superfast knitting project and was realized because I wasn't in the mood to begin another demanding pattern on the already mentioned routes on the road through the rebublic. A few days before I bought four balls of the smooth yarn "Venus" from GGH - a knitted tube out of mohair and artificial fibres - in my regional yarnshop for 1 Euro per ball in order to make a simple scarf for me. On the road I started several attempts: on the diagonal in garter stitch, ribs with two knit two purl, seed stitch but that was a little bit boring to me. Another attempt brought out the seed-stich-borders and the lacy rectangles. That was fun to knit and went fast on the 9 mm-needels. I liked the pattern from the beginning.

And in the end there was this coincidence: The yarn sufficed for 10 rectangles and the border and when I had fasten off the stitches I had only 20 cm yarn left. Isn't that crazy? The scarf is about 1,70 m long and 25 cm wide. I washed it yesterday and layed it out to dry. There wasn't anyting to block. Here is a detail:

Lady Eleonor in ganzer Pracht / Lady Eleonor in all her Beauty

Ich habe ja schon am Donnerstag mitgeteilt, dass Lady E. fertig ist. So sieht also meine Version aus. Tolle kräftige Farben, die sich schön verteilt haben, wie ich finde.
Das Prachtstück ist ohne Quasten ca. 1,90 m lang und etwa 55 cm breit (40 Reihen Rechtecke). Mit nicht ganz 650 gr ist sie schön leicht geworden. 600 gr fürs Stricken und fast ein Knäuel für die Quasten. Was haltet Ihr übrigens von meiner Version des Abschlusses? Die feinen Fransen am Original-Scarf-Style-Modell hatten mir nicht so gut gefallen, sie waren mir einfach zu unscheinbar für das kräftige Muster des Schals. Hier könnt Ihr nochmal die Quasten besser sehen:

On thursday I have already told you that I have finished my Lady E. So this is my version. Strong and clear colours which are well distributed, don't you think so?
Without tassels the splendid thing is about 1,90 m long and 55 cm wide (40 rows of rectangles). With nearly 650 gr she is very light. I used 600 gr for the knitting and nearly 50 gr for the tassels. What do you think about my version of the endings? I didn't like the fine fringe of the original Scarf-Style-Model. For me they didn't fit to the powerful pattern of the shawl.

Es hat wirklich sehr viel Spaß gemacht, das Muster zu stricken. Ich wurde förmlich süchtig danach, noch ein Rechteck und noch eins und noch eins zu stricken. Während ich sonst immer sage "laß' mich eben noch diese Reihe zuende stricken", habe ich bei Lady E stets "laß' mich eben noch dieses Rechteck zuende stricken" gesagt. Mittendrin aufhören? Nicht möglich! Es war einfach immer wieder spannend, wie die Farben der Rechtecke aufeinander treffen würden.

Eins hat allerdings nach etwa einem halben Meter Höhe genervt und das war das ständige Wenden. Ich erinnerte mich irgendwie, dass ich mal was von rückwärts stricken gehört hatte, fand aber keine Anleitung dafür. Dann hab ich's einfach so probiert und - hey - es klappte! Ich habe dabei im Grunde immer auf der rechten Seite des Strickstücks gearbeitet und die Hinreihe ganz normal von rechts nach links gestrickt. In der Rückreihe habe ich jede einzelne zu strickende Masche erst von der rechten auf die linke Nadel gehoben, mit der rechten Nadel ganz normal rechts abgestrickt und dann wieder auf die linke Nadel gehoben, dabei von hinten in die Masche eingestochen, damit die Masche in der nächsten Reihe wieder richtig liegt. Das ging zunächst zwar reichlich langsam, mit der Zeit wurde ich aber immer schneller. Wenn man bei der Wendemethode stets zwei links zusammenstricken sollte, habe ich von vorne immer zwei rechts zusammen gestrickt. Das ging prima und es war toll zu sehen, dass der Wechsel der Strickmethode nicht im Maschenbild zu erkennen war. Allerdings muss man mit der Fadenspannung ein wenig aufpassen, wenn man die Rückreihe von vorne strickt. Ich mußte stets ein wenig fester ziehen als sonst.

Auf dem nächsten Bild seht Ihr auch mal die linke Seite von Lady E, die ich auch ganz toll finde:

It was really a lot of joy to knit this pattern. I was really addicted to knit one rectangle and one more and one more. Usually I say "let me finish just this row" - with Lady E. on the needles I said "let me finish just this rectangle". To stop within? No way! Again and again it was thrilling how the colours would meet each other.

One thing made me a little bit nervous though and that was the permanent turning when I had already finished about 50 cm of the shawl. I remembered that I heard about knitting backwards but I couldn't find any instruction for it. Then I tried an attempt of my own and - hey - it worked! From then on I worked exclusively on the right side of the shawl. I knitted the right side rows and in the wrong side rows I put each stitch from the right to the left needle, then knit it with the right needle and put it back to the left needle. In order to have the stitches in line I picked up the stitch from the back. At first this method took a longer time than the usual knitting but then it worked better and better. Instead of purling two stitches together I knitted them together from the right side. That worked very well and it was good to see that the change of the knitting-method didn't change the look of the stitches. Indeed one has to be aware of yarn-tension when knitting the wrong side row from the right side of the work. I had to tighten the yarn a little bit more than on the right side rows.

On the next picture you have also a look at the wrong side of the shawl which I also find very attractive:


Fazit: Es war ein tolles Projekt und es ging wirklich ziemlich schnell von der Hand. Begonnen hatte ich es am 1. Januar 2007 und beendet habe ich es am 30. Januar 2007 (etwa 40 Stunden, pro Reihe Rechtecke ca. eine Stunde).

At least: It was a wonderful and a really fast knit. I began with it on January 1st and finished it on January 30th (about 40 hours, nearly one hour per rectangle-row).

Donnerstag, 8. Februar 2007

Long time no hear ...

In den letzten zwei Wochen hatte ich überhaupt keine Zeit zum Bloggen und melde mich jetzt endlich zurück. Dazwischen liegen zwei Wochenenden, an denen wir jeweils mehrere Stunden "on the road" waren. Glück für mich: Es gab viel Zeit zum Stricken auf dem Beifahrersitz. Lady E ist dabei fertig geworden und ich habe sie auch schon am vergangenen Wochenende getragen.

Außerdem habe ich noch einen weiteren Schal auf einer dieser Fahrten gestrickt und einen "Melon-Stitch-Shawl" aus dem Buch Victorian Lace Today habe ich auch begonnen. Also war ich insgesamt doch recht produktiv.

Bilder zeige ich am kommenden Wochenende - da sind wir mal wieder zu Hause und ich habe etwas mehr Zeit als jetzt.

Ach, übrigens: Die Jäckchen sind bei meinen Nichten sehr gut angekommen, natürlich auch die anderen Sachen. Jette wollte ihre Jacke am ersten Abend gar nicht mehr ausziehen und hat gleich drin geschlafen. Wenn das nicht motivierend ist für weitere Aufträge...? Ein Foto habe ich noch nicht bekommen, soll in Kürze folgen.

I had no time left to blog in the last two weeks but now I am back again. The last two weekends we were several hours "on the road". My fortune: Very much time to knit in the car. So I finished Lady E there und wore it last weekend.

Then I knitted another little shawl on the road and I started to knit a "Melon-Stitch-Shawl" from the georgeous book Victorian Lace Today. So I was very busy yet.

I show you some pictures at the coming weekend when we are at home and I will have a little bit more time than now.

By the way: My nieces like their new jackets very much as they told me on the telephone. Jette wore it even the first night in bed. Isn't that enough motivation for further orders...? I haven't got a picture of the two girls yet, but it should follow in time.